ENGLISH <> DUTCH | ENGLISH <> PERSIAN | FARSI

MAJID KARAMATY LANGUAGE SERVICES

Certified Legal & Technical Translator I SecurePRO™ Verified | ProZ™ Premium Member|
ESP Educator | Multilingual Facilitator

SOCIAL MEDIA

ProZ
LinkedIn

LOCATION

Leuven/Tienen, Belgium

Hours

Monday-Friday:
8am – 5pm

MAJID KARAMATY

ABOUT ME

Sworn translator and interpreter with a pan-European network and a passion for multilingual education. I combine legal and technical precision with academic depth, offering translation and interpretation services that bridge disciplines and cultures. My background in ESP curriculum design and strategic pedagogy allows me to deliver language solutions that are both functional and transformative. I am committed to accuracy, timeliness, and cross-domain excellence in English, Dutch, and Farsi

MA Translation & Interpretation (EN/Persian) – University of Tehran

MSc Educational Studies (LIO Track, KU Leuven)

Affiliations and Badges

=

Sworn Translator (EN/NL/FA - Belgium)

=

SecurePRO™ Verified

=

ProZ™ Premium Member

=

IATEFL – Member since 2021

=

TESOL

SERVICES OFFERED

Legal & Technical Translation

Contracts, patents, manuals, compliance documentation

Academic & Literary Translation

Research papers, essays, literary texts

Sworn Interpretation

Court proceedings, medical consultations, official appointments

ESP Curriculum Design

Tailored ESP programs, multilingual training modules, translator education

FIELDS OF EXPERTISE

Law/Patents, Art/Literary, Tech/Engineering, Social Sciences, Medical

  • Contracts (Law)
  • Education/Pedagogy
  • Linguistics
  • Medical (General)
  • Business/Commerce
  • Marketing
  • Poetry & Literature
  • Internet/e-Commerce

Contact me to discuss your project

BILINGUAL ANNOTATIONS

PORTFOLIO SAMPLES

Technical Manual (NL → EN)

Dutch (source): “Controleer vóór het inschakelen of alle kabels correct zijn aangesloten en de ventilatieopeningen vrij zijn.”
English (target): “Before switching on, ensure all cables are properly connected and the ventilation openings are unobstructed.”
Annotation: Preserved instructional clarity and safety emphasis. Terminology aligned with CE conformity and user manual standards.

Academic Abstract (FA → EN)

Farsi (source): “هویت زبانی مهاجران تحت تأثیر تعاملات اجتماعی و سیاست‌های فرهنگی کشور میزبان شکل می‌گیرد.”
English (target): “The linguistic identity of migrants is shaped by social interactions and the cultural policies of the host country.”
Annotation: Balanced academic tone with conceptual clarity and idiomatic flow

Legal Contract (NL → EN)

Dutch (source): “De huurder verbindt zich ertoe het pand uitsluitend te gebruiken voor commerciële doeleinden, conform de geldende regelgeving.”
English (target): “The tenant undertakes to use the premises exclusively for commercial purposes, in accordance with applicable regulations.”
Annotation: Preserved legal modality (“verbindt zich ertoe”) with formal register and regulatory alignment.

ESP Curriculum Module (NL → EN)

Dutch (source): “De module richt zich op praktische taalvaardigheden voor de werkvloer, met nadruk op instructietaal en veiligheidscommunicatie.”
English (target): “The module focuses on practical workplace language skills, emphasizing instructional language and safety communication.”
Annotation: Aligned with CEFR descriptors and pedagogical clarity for ESP learners.

Get In touCh

Let’s discuss your project

LOCATION

Leuven/Tienen, Belgium

SOCIAL MEDIA

ProZ
LinkedIn